[Translate] Editing al volo delle traduzioni

Di - 22 December 2011 - in

Google ha aggiornato Translate con una serie di features orientate all’editing delle traduzioni. Josh Estelle ce ne parla su Google+, spiegando in dettaglio i punti di questo update e rivelando due piccole aggiunte. L’aggiornamento è volto a migliorare l’esperienza utente permettendo di modificare il testo della traduzione senza doverlo esportare in altri editor.

Riprendendo i punti esposti da Josh stesso:

  1. Verranno evidenziate le parole e le corrispondenti traduzioni passando il cursore sopra un termine
  2. Possibilità di scegliere una traduzione alternativa per un qualsiasi termine o eventualmente inserirne uno noi.
  3. Interfaccia drag & drop per spostare i termini: basterà premere shift e spostare le parole nell’ordine che riteniamo più corretto.
  4. Le parole editate da noi saranno evidenziate in blu
  5. Pulsante di annullamento delle modifiche apportate da noi
Queste modifiche potranno sembrare abbastanza inutili agli utilizzatori casuali di questo prodotto, poiché totalmente ininfluenti nel caso usiate Translate solamente per trovare la traduzione di singoli termini o brevi frasi.
Tuttavia risultano una manna per coloro i quali necessitano di tradurre testi corposi e ripubblicarli nella propria lingua. Con questo update alcune funzioni saranno velocizzate e non necessiteranno di tool esterni.

Via | post su Google Plus

Leave a Reply

Simone Robutti Articolo scritto da

Laureato in Informatica, specializzato in sviluppo web e comunità virtuali, hardcore gamer, flamer per passione.

Contatta l'autore

Previous post:

Next post: